« Hymne National d'Eiraen » : différence entre les versions
De Bibliothèque Royale d'Eiraen
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
L'hymne national d'Eiraen s'intitule '''Gloire à Talamh'''. | L'hymne national d'[[Royaume Insulaire d'Eiraen|Eiraen]] s'intitule '''Gloire à Talamh'''. | ||
Il est chanté en [[Eirish|eirish]] | Il est chanté en [[Eirish|eirish]]. | ||
=== Paroles === | === Paroles === | ||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
! En [[Eirish|eirish]] !! En français | ! En [[Eirish|eirish]] !! En français | ||
|- | |- | ||
| | | Cúíg cinn de bhealaí a cheanglaíonn thú<br/>Ceithre cinn de ghaotha a bheannaíonn thú<br/>Trí cinn de chloigne a phógann thú<br/>Dhá sháil chinniúnacha a aireoidh do bhéiceach - fúthu<br/>Ar Chnoc na Teamhrach ina sheasamh, Lia Fáil<br/>Ar Chnoc na Teamhrach ina sheasamh, Lia Fáil<br/><br/>Mise croí cloiche Inis Fáil<br/>An croí a bhfuil rúin ar eolas ann i bhfolach<br/>An croí a aithníonn gach dúíl is díth<br/>An file nach gcanann ach, faoi dhá sháil fhíor-rí<br/><br/>Canaim amhrán Inis Fáil<br/>Do mhian Éireann go fíor, Brisfidh mé mo thost<br/>Cluinfear mo bhúir sa ghort torthúil<br/>Ín anáil na síochána, sa ghleo tairbheach<br/><br/>Is iad a thug chun a' chnoic mé<br/>A bhréadaigh mo thoil don chúig<br/>Is iad a dúirt an tír a chosaint<br/>Agus dán Inis Fáil a stiúradh|| Cinq chemins me relient,<br/>Quatre vents me bénissent,<br/>Trois têtes m'embrassent,<br/>Deux talons marqués par le destin me sentiront trembler,<br/>Sur la colline de Tealys, moi, la Pierre Sacrée,<br/>Sur la colline de Tealys, moi, la Pierre Sacrée.<br/><br/>Je suis le coeur de pierre de Talamh,<br/>Le coeur qui connait les secrets de son âme,<br/>Le coeur qui en connait les désirs et les besoins,<br/>La voix qui ne chante que sous les talons d'un vrai souverain.<br/><br/>J'entonne le chant de Talamh,<br/>Pour l'héritage authentique d'Eiraen, je briserai mon silence,<br/>On m'entendra résonner dans les champs généreux,<br/>Portant le souffle de la paix et la fin des tourments.<br/><br/>Les Sages m'ont dressé sur la colline,<br/>Ils m'ont lié aux cinq,<br/>Les Sages m'ont fait gardienne de ces terres,<br/>Et tant que je demeurerais, je porterais la volonté de Talamh. | ||
|} | |} | ||
=== Vidéo === | === Vidéo === | ||
<youtube> | <youtube>4i_lQNnsGZU</youtube> |
Version actuelle datée du 21 août 2021 à 19:32
L'hymne national d'Eiraen s'intitule Gloire à Talamh.
Il est chanté en eirish.
Paroles
En eirish | En français |
---|---|
Cúíg cinn de bhealaí a cheanglaíonn thú Ceithre cinn de ghaotha a bheannaíonn thú Trí cinn de chloigne a phógann thú Dhá sháil chinniúnacha a aireoidh do bhéiceach - fúthu Ar Chnoc na Teamhrach ina sheasamh, Lia Fáil Ar Chnoc na Teamhrach ina sheasamh, Lia Fáil Mise croí cloiche Inis Fáil An croí a bhfuil rúin ar eolas ann i bhfolach An croí a aithníonn gach dúíl is díth An file nach gcanann ach, faoi dhá sháil fhíor-rí Canaim amhrán Inis Fáil Do mhian Éireann go fíor, Brisfidh mé mo thost Cluinfear mo bhúir sa ghort torthúil Ín anáil na síochána, sa ghleo tairbheach Is iad a thug chun a' chnoic mé A bhréadaigh mo thoil don chúig Is iad a dúirt an tír a chosaint Agus dán Inis Fáil a stiúradh |
Cinq chemins me relient, Quatre vents me bénissent, Trois têtes m'embrassent, Deux talons marqués par le destin me sentiront trembler, Sur la colline de Tealys, moi, la Pierre Sacrée, Sur la colline de Tealys, moi, la Pierre Sacrée. Je suis le coeur de pierre de Talamh, Le coeur qui connait les secrets de son âme, Le coeur qui en connait les désirs et les besoins, La voix qui ne chante que sous les talons d'un vrai souverain. J'entonne le chant de Talamh, Pour l'héritage authentique d'Eiraen, je briserai mon silence, On m'entendra résonner dans les champs généreux, Portant le souffle de la paix et la fin des tourments. Les Sages m'ont dressé sur la colline, Ils m'ont lié aux cinq, Les Sages m'ont fait gardienne de ces terres, Et tant que je demeurerais, je porterais la volonté de Talamh. |
Vidéo