Messages système

De Bibliothèque Royale d'Eiraen

Ceci est la liste des messages système disponibles dans l’espace de noms MediaWiki. Veuillez visiter la Régionalisation de MediaWiki et translatewiki.net si vous désirez contribuer à la régionalisation générique de MediaWiki.
Messages système
Première pagePage précédentePage suivanteDernière page
Nom Message par défaut
Message actuel
title-invalid-talk-namespace (discussion) (Traduire) Le titre de la page demandée fait référence à une page de discussion qui peut ne pas exister.
title-invalid-too-long (discussion) (Traduire) La titre de la page demandée est trop long. Il ne doit pas dépasser $1 {{PLURAL:$1|octet|octets}} dans l’encodage UTF-8.
title-invalid-utf8 (discussion) (Traduire) Le titre de la page demandée contient une séquence UTF-8 invalide.
titleblacklist (discussion) (Traduire) # Ceci est la liste des titres interdits. Les titres et les noms d’utilisateurs qui correspondent à une expression rationnelle présente sur cette page ne peuvent pas être créés. # Utilisez « # » pour insérer des commentaires. # Par défaut, les entrées ne sont pas sensibles à la casse.
titleblacklist-desc (discussion) (Traduire) Permet aux administrateurs d’interdire la création de pages et de comptes utilisateur en fonction d’une [[MediaWiki:Titleblacklist|liste de titres interdits]] et d’une [[MediaWiki:Titlewhitelist|liste de titres autorisés]].
titleblacklist-forbidden-edit (discussion) (Traduire) Le titre « $2 » est interdit à la création. Il correspond à l’entrée suivante de la liste des titres interdits : <code>$1</code>
titleblacklist-forbidden-move (discussion) (Traduire) La page intitulée « $2 » ne peut être déplacée vers « $3 » parce que ce titre a été interdit à la création. Il correspond à l’entrée suivante de la liste des titres interdits : <code>$1</code>
titleblacklist-forbidden-new-account (discussion) (Traduire) Le nom d’utilisateur « $2 » a été banni à la création. Il correspond à l’entrée suivante de la liste des titres interdits : <code>$1</code>
titleblacklist-forbidden-upload (discussion) (Traduire) Le fichier intitulé « $2 » est interdit à la création. Il correspond à l’entrée suivante de la liste des titres interdits : <code>$1</code>
titleblacklist-invalid (discussion) (Traduire) L{{PLURAL:$1|a|es}} ligne{{PLURAL:$1||s}} suivante{{PLURAL:$1||s}} dans la liste des titres interdits n{{PLURAL:$1|’es|e son}}t pas valide{{PLURAL:$1||s}} ; veuillez l{{PLURAL:$1|l|ls}} corriger avant de publier :
titleblacklist-override (discussion) (Traduire) Passer outre la liste des titres interdits si cela correspond
titleblacklist-override-help (discussion) (Traduire) Les utilisateurs avec des privilèges suffisants peuvent choisir d’ignorer les vérifications de la liste des titres interdits.
titleblacklist-warning (discussion) (Traduire) <strong>Attention : cette page ne peut être modifiée que par des administrateurs et autres utilisateurs avec le droit <code>tboverride</code>, parce qu’elle correspond à l’entrée suivante de la liste des titres interdits :</strong><br /><code>$1</code>
titlematches (discussion) (Traduire) Correspondances dans les titres des pages
titleprotected (discussion) (Traduire) Ce titre a été protégé contre toute création par [[User:$1|$1]]. Le motif fourni est <em>$2</em>.
titleprotectedwarning (discussion) (Traduire) <strong>Avertissement : cette page a été protégée de telle manière que [[Special:ListGroupRights|des droits spécifiques]] sont nécessaires pour pouvoir la créer.</strong> La dernière entrée du journal est affichée ci-dessous pour référence :
titlewhitelist (discussion) (Traduire) # Ceci est la liste des titres autorisés. Utilisez « # » pour insérer des commentaires. # Par défaut, les entrées ne sont pas sensibles à la casse.
tmp-create-error (discussion) (Traduire) Impossible de créer le fichier temporaire.
tmp-write-error (discussion) (Traduire) Erreur d’écriture du fichier temporaire.
toc (discussion) (Traduire) Sommaire
today-at (discussion) (Traduire) $1
tog-ccmeonemails (discussion) (Traduire) M’envoyer une copie des courriels que j’envoie aux autres utilisateurs
tog-diffonly (discussion) (Traduire) Ne pas afficher le contenu des pages sous les diffs
tog-editondblclick (discussion) (Traduire) Modifier les pages avec un double-clic
tog-editsectiononrightclick (discussion) (Traduire) Activer la modification des sections par un clic droit sur les titres de section
tog-enotifminoredits (discussion) (Traduire) M’avertir par courriel également lors des modifications mineures des pages ou des fichiers
tog-enotifrevealaddr (discussion) (Traduire) Afficher mon adresse électronique dans les courriels de notification
tog-enotifusertalkpages (discussion) (Traduire) M’avertir par courriel lorsque ma page de discussion est modifiée
tog-enotifwatchlistpages (discussion) (Traduire) M’avertir par courriel lorsqu’une page ou un fichier de ma liste de suivi est modifié
tog-extendwatchlist (discussion) (Traduire) Étendre la liste de suivi pour afficher toutes les modifications et pas uniquement les plus récentes
tog-fancysig (discussion) (Traduire) Traiter la signature comme du wikicode (sans lien automatique à votre page d’utilisateur)
tog-forceeditsummary (discussion) (Traduire) M’avertir lorsque je n’ai pas spécifié de résumé des modifications (ou s’il s’agit du résumé d’annulation par défaut)
tog-hidecategorization (discussion) (Traduire) Masquer la catégorisation des pages
tog-hideminor (discussion) (Traduire) Masquer les modifications mineures dans les modifications récentes
tog-hidepatrolled (discussion) (Traduire) Masquer les modifications relues dans les modifications récentes
tog-minordefault (discussion) (Traduire) Marquer toutes mes modifications comme étant mineures par défaut
tog-newpageshidepatrolled (discussion) (Traduire) Masquer les pages relues dans la liste des nouvelles pages
tog-norollbackdiff (discussion) (Traduire) Ne pas afficher le diff après avoir révoqué
tog-oldsig (discussion) (Traduire) Votre signature actuelle :
tog-prefershttps (discussion) (Traduire) Toujours utiliser une connexion sécurisée lorsque je suis connecté
tog-previewonfirst (discussion) (Traduire) Afficher la prévisualisation lors de la première modification
tog-previewontop (discussion) (Traduire) Afficher la prévisualisation au-dessus de la zone de modification
tog-requireemail (discussion) (Traduire) Envoyer les courriels de réinitialisation de mot de passe seulement quand l’adresse de messagerie et le nom d’utilisateur sont tous deux fournis.
tog-showhiddencats (discussion) (Traduire) Afficher les catégories cachées
tog-shownumberswatching (discussion) (Traduire) Afficher le nombre d’utilisateurs qui suivent la page
tog-showrollbackconfirmation (discussion) (Traduire) Afficher une demande de confirmation quand je clique sur un lien de révocation
tog-underline (discussion) (Traduire) Soulignement des liens :
tog-useeditwarning (discussion) (Traduire) M’avertir quand je quitte une page en cours de modification sans avoir sauvegardé
tog-uselivepreview (discussion) (Traduire) Afficher les aperçus sans recharger la page
tog-usenewrc (discussion) (Traduire) Grouper les changements par page dans les modifications récentes et la liste de suivi
Première pagePage précédentePage suivanteDernière page